|
Affärstjänster som Du behöver erbjuder vi i Polen sedan 1996 |
![]() Från den polska sommarhuvudstaden vid Östersjökusten jobbar vi på många orter med: ![]() konferenser, seminarier, mässor |
![]() Vi har långt erfarenhet i koordination av mångspråkiga konferenser och seminarier (även med grupparbete) från flera olika internationella projekt. Det garanterar bästa möjliga service. Vi tar hand om koordination av mångspråkiga möten för:
Vi kan leverera ett bred sortiment av tolktjänster förre, under och efter möten, samt översättningar för tryckta material, elektroniska presentationer och publikation på Internet. Vid behov kan informationen anpassas för att uppnå bättre budskap i Polen. En presentation för polska affärspartner blir mera lyckad, när man ordnar en artistunderhållning. Vi samarbetar med artister som erbjuder flera program i olika prisklasser. Tidskrävande resor blir inget hinder längre. Deltagarna kan vara på olika ställen. Vi erbjuder bildtelefonimöten sedan 1999. Vi har rätt kompetens för att välja bästa lösningar med användning av utrustning i befintliga lokaler eller det som måste hyras hos andra. För större projekt kan vi arrangera videokonferensmöten mellan polska och utländska partner.
|
![]()
|
Tolkning och översättning underlättar alltid Dina affärskontakten utomlands |
Språket är
viktig för framgångar i kontakter med affärspartner i utlandet.
Ett enkelt och välkänd drag är att presentera sig på ett språk som affärspartner använder. Det ger bästa garanti att man blir uppfattat på rätt sett. Vi kan på rätt sett presentera Din firma, produkter och tjänster. Sedan många år hjälper vi våra kunder både i Polen och Sverige med tolkning och översättning. Uppdrag från andra länder är inte heller främmande för oss. Vi kan räkna om tal enl. normer i utlandet. Våra medarbetare har en garanterad, lång erfarenhet av arbete med främmande språk. Tolkar väljs individuellt för varje uppdrag och vi tar hänsyn till medarbetarens bästa möjliga kännedom om den aktuella ämnet för tolkning eller översättning. Vi har lång erfarenhet |
|
|
![]() ![]() |
På uppdrag från kunder räknar vi om värden i texten Några exempel: Svenska mil och värden för bränsleförbrukning
tolkas fel ute i världen. Volym
Längd
Vikt
|
|
![]() Ett videokonferens- eller bildtelefonsystem underlättar kontakter mellan polska och utländska företag.
Ordnar vi en videokonferens, så tänker vi också på den rätta kameravinkel för bästa PR
|
![]() Visas bilden i större format kan man ordna en videokonferens. Sedan 1998 skräddarsyr vi system i Polen med hänsyn till kundens framtida behov och de verkliga tekniska möjligheter. Utrusningen blev godkänd av den myndigheter och används i Polen av bl. a.: TV bolag, teleoperatörer, banker, försvaret
Nu rekomenderar vi självklart IP, men ISDN baserade system har längre varit att föredra för installationer i Polen. Några exempel på enkla system som användes
tidigare: |
Polen är medlem
i EU och en viktig partner i Östersjöregionen.
För framtida projekt i Polen
med EU finansiering erbjuder vi hjälp med: |
Det
finns ett stort potential för ökad samarbete mellan Polen och Sverige i gemensamma
projekt med EU finansiering.
Redan 2001 diskuterades 150 polska och svenska projektförslag på ett forum för innovationer, som organiserades i Warszawa. |
Vi har redan goda erfarenheter från tidigare projekt, där vi har även varit en samarbetspartner: |
|
|
Kort exempel
på vårt arbete med en tysk partner: Project Number PL9310-01,07 Hotel Reservation System (HRS) - Pilot 2 |
|